L’imprimé, vecteur de diffusion du jardin paysager vers l’est de l’Europe
Modèles, traductions, médiatisations
Abstract
In the 1760’s the taste for English gardens spread all over Europe and reached Central Europe as well as the lands of the Habsburg Monarchy. Analysis of the books owned by the aristocrats who had English parks designed and whose libraries are known to us shows how printed garden models were transmitted. The printed texts enable us to understand the very diverse contexts of the reception of garden literature and how the topic became a knowledge field of its own. The libraries in question contained very few English books. However, the documents show that France played the role of intermediary and that Saxon publishers held a strong commercial position : two important factors that determined the spread of garden books. The printed books finally enable us to grasp a range of social practices associated with English gardens and the books describing them : they were used as a means of representation to increase one’s reputation, they were instrumental to the building of a professional milieu and they helped spreading a cultural practice (designing gardens) beyond the elite milieu.
- Claire Madl, Strasbourg et l’exportation des livres vers l’Est de l’Europe au XVIIIe siècle, Histoire et civilisation du livre: Vol. 11 (2015): Strasbourg, le livre et l’Europe, XVe-XXIe siècle
- Claire Madl, Reconstruction des pratiques plurilingues d’un aristocrate des Lumières à partir de sa bibliothèque et de ses écrits, Histoire et civilisation du livre: Vol. 5 (2009): Une capitale internationale du livre: Paris, XVIIe-XXe siècles
- Claire Madl, De l’image de la Suisse à ses réseaux commerciaux : la réception des livres suisses en pays tchèques à la fin des Lumières, Histoire et civilisation du livre: Vol. 7 (2011): À travers l'histoire du livre et des Lumières. Études d'histoire du livre offertes au professeur Daniel Roche par ses élèves, ses collègues et ses amis