Book Title

Christoph Reske, Die Buchdrucker des 16. und 17. Jahrhunderts im deutschen Sprachgebiet auf der Grundlage des gleichnamigen Werkes von Josef Benzing

Wiesbaden, Harrassowitz Verlag, 2007, XXXI-1090 p. (« Beiträge zum Buch-und Bibliothekswesen », 51). ISBN 978-3-447-05450-8

Frédéric BARBIER

Nouans-les-Fontaines

Le répertoire de Christoph Reske se présente comme une refonte du classique de Benzing28, mais l’ampleur du travail en fait un ouvrage très largement original. L’auteur, en effet, a repris et complété l’ensemble des sources archivistiques et bibliographiques, et il a autant que possible élargi sa documentation aux éléments disponibles sur Internet, notamment s’agissant des bases de données bibliographiques (les VD16 et VD17) et des catalogues de bibliothèques (OPAC). Le résultat (plus de 1 00 pages) est à la mesure de l’investissement réalisé.

Quelques pages d’introduction (Vorwort) tracent rapidement, mais avec précision, le cadre de l’enquête, surtout s’agissant de l’espace géographique traité, lequel se fonde d’abord sur la géographie politique actuelle: Allemagne, Autriche (actuelle), Suisse germanophone29 et Luxembourg. Christoph Reske y ajoute un certain nombre de régions historiquement liées aux pays allemands : le Tyrol du Sud (Haut-Adige) et l’Alsace30, la Silésie et la Prusse orientale, le choix étant parfois fait en fonction de la bibliographie déjà existante et qu’il serait inutile de dédoubler31. Au total, 381 villes d’impression se trouvent présentées, dans un ordre alphabétique unique conduisant d’Aachen (Aix-la-Chapelle) à Zwickau ; et l’ouvrage donne les notices de 2662 imprimeurs ayant travaillé dans ces villes…

La préface est complétée par une intéressante liste alphabétique développant les abréviations utilisées dans le répertoire, mais précisant aussi, sous l’appellation de Glossar, le sens de certains termes allemands (par ex. Amt, Ämterbüchlein, Amtstadt, etc.) ou latins (bibliopola)32. L’état des sources publié à la suite est particulièrement précieux, en ce qu’il constitue de fait une bibliographie spécialisée sur la « librairie allemande » (mais aussi sur l’histoire littéraire, etc.) durant la période considérée33. Cette bibliographie générale est complétée par la bibliographie spécifique accompagnant les notices elles-mêmes.

Celles-ci sont présentées selon un cadre strictement normalisé. 1) En tête, un chapeau donne le nom de la ville, son rattachement administratif actuel (par ex. un Land allemand), la date d’apparition de l’imprimerie, le statut de la ville aux XVIe et XVIIe siècles, ainsi que les variantes de sa désignation (différentes appellations allemandes, mais aussi nom en latin et éventuellement dans d’autres langues, dont le français). 2) Le chapeau est suivi d’un paragraphe qui détaille la bibliographie sur l’histoire de l’imprimerie dans la ville. 3) Les ateliers typographiques sont présentés ensuite par ordre chronologique de leurs dates d’activité, sous le nom de l’imprimeur (avec indication des variantes).

En fonction de la documentation disponible, la notice se développe alors en suivant la biographie du personnage, de la naissance (avec le cas échéant l’indication des origines familiales) au décès. Les références bibliographiques plus précises sur l’atelier referment l’ensemble. Certaines villes particulièrement importantes et actives font ainsi l’objet de véritables articles détaillés, voire de dictionnaires spécifiques : les fiches sur Francfort-s/Main occupent les pp. 223-266 du volume, et surtout celles sur Nuremberg les pp. 654-748… On voit que les choix de Christoph Reske donnent à ce travail réellement très impressionnant une ampleur tout à fait différente de celle, par exemple, du répertoire consacré par Paisey à la première moitié du XVIIIe siècle34. Le répertoire est complété par un index des imprimeurs insérant un très grand nombre de vedettes secondaires (renvois d’une variante de nom à l’autre).

Cet ouvrage s’impose comme un usuel fondamental non seulement sur la « librairie allemande », mais plus largement sur la librairie européenne de la période moderne.

____________

28 Joseph Benzing, Die Buchdrucker des 16. und 17. Jahrhunderts im deutschen Sprachgebiet, 1re éd., Wiesbaden, Harrassowitz, 1963 ; 2e éd., 1982.

29 Dont Bâle, pp. 60 à 94.

30 Dont Strasbourg, pp. 868 à 909.

31 La Bohème et la Moravie, le royaume de Hongrie (y compris la Transylvanie), la Posnanie, la Poméranie orientale (Stettin et Köslin) et la Prusse occidentale (Danzig) ainsi que les Pays baltes sont donc pratiquement exclus du répertoire.

32 Il paraît pourtant quelque peu superf lu d’inclure dans ce « glossaire » un mot comme « Internet »…

33 On pourra ici et là considérer que l’auteur ne fait pas toujours suffisamment appel à la bibliographie étrangère, par exemple pour une ville comme Strasbourg, mais l’ampleur du travail réalisé et sa précision rendent sans objet toute suggestion d’élargissement.

34 David L. Paisey, Deutsche Buchdrucker, Buchhändler und Verleger, 1701-1750, Wiesbaden, Otto Harrassowitz, 1988.